Контаминация кровью

Высокая частота ложноположительных результатов микробиологического исследования крови представляет серьёзную проблему для здравоохранения. В каждом случае получения предварительного положительного ответа из микробиологической лаборатории от врача требуется заполнить соответствующую документацию, повторно осмотреть пациентов и, возможно, госпитализировать в стационар. В конечном итоге, усилия, направленные на подтверждение или опровержение полученных ранее ложноположительных результатов оборачиваются большими экономическими расходами.

Несмотря на то, что выполнение повторной венепункции у детей затруднительно, её все же стоит проводить из-за достоверного снижения частоты контаминации полученной культуры.

Исследование, проведенное среди пациентов приёмного отделения Детского медицинского центра (г. Экрон, штат Огайо, США) под руководством Директора службы приёмного отделения Н. Кристофера (N. Christopher), показало, что частота контаминации образцов была достоверно значительно ниже при заборе крови путем новой венепункции по сравнению с забором крови через недавно установленный в/в катетер.

Полученные результаты оказались неожиданными. За некоторое время до исследования в отделении наблюдался крайне высокий уровень контаминации образцов крови, а меры, предпринятые для решения этой проблемы, к сожалению, оказались безуспешными. Для улучшения сложившейся ситуации каждая медицинская сестра контролировала другую во время забора крови, внедрялись обучающие программы по технике забора крови, большее внимание уделяли правилам асептики и антисептики. Число повторных венепункций исследователи пытались снизить путем забора крови через установленный в/в катетер.

До исследования при необходимости забора крови устанавливали в/в катетер, из которого сразу после установки до подключения к системе и начала инфузии через катетер забиралась кровь. Во время исследования в/в катетер устанавливался только по специальным показаниям. Забор образцов крови производился путём пункции разных периферических вен. Во многих случаях в/в катетеры вообще не ставились, а кровь для микробиологического исследования забиралась путем стандартной венепункции. У пациентов, которым проводилась в/в инфузия, кровь забиралась с помощью второй пункции. Несмотря на то, что вторая венепункция была связана с трудностями технического характера, исследователи предположили, что это позволит снизить частоту контаминации.

Всего в исследовании было оценено 4108 гемокультур (2108 по стандартной методике и 2000 по вновь предложенной), полученных у пациентов младше 18 лет.

Несмотря на то, что выполнение повторной венепункции у детей затруднительно, её все же стоит проводить из-за достоверного снижения частоты контаминации полученной культуры.

Инфицирование крови и ее компонентов может произойти как в процессе заготовки крови, переработки ее на компоненты, так и при клиническом использовании.
Бактериальное загрязнение при заготовке крови может быть связано:
• с недостаточной обработкой кожи руки донора перед взятием крови;
• с нераспознанной у донора транзиторной или хронической бактериемией.

Основные причины бактериального загрязнения крови в период переработки крови:
• нарушение герметичности упаковки контейнера;
• применение нестерильных консервантов;
• повторное прокалывание иглой тубуса пластикатного контейнера или пробки флакона;
• изъятие отдельных порций крови, ЭМ для трансфузии и последующее хранение в первоначальной емкости с использованием остатков крови;
• неправильная методика разделения объема трансфузионной среды на несколько доз;
• несоблюдение правил транспортировки и хранения.

Для бактериальных осложнений характерно: 1)одновременное возникновение тяжелых реакций и осложнений у нескольких больных (в одном или нескольких лечебных учреждениях) после переливания крови и/или ее компонентов, заготовленных в один и тот же день, на одном пункте службы крови;

2) ранний гемолиз, наличие в плазме мутности, хлопьев, сгустков, пленки, и др., обнаруживаемых в нескольких контейнерах или флаконах с кровью, ее компонентами, заготовленными одновременно с перелитой средой;
3) выявление при бактериологическом исследовании из остатков переливавшейся крови, ее компонентов, в консервирующих растворах (той же серии), заготовленных в тот же день, а нередко и из крови реципиента однородной микрофлоры;
4) клинические признаки тяжелого токсикоза, характеризующегося гипертермией, потрясающим ознобом, возбуждением, судорогами, нарушением сознания, вплоть до сопора или комы, снижением АД не менее чем на 30 мм рт. ст. по сравнению с обычными для больного цифрами, аритмией, тахипноэ.

Клинические проявления токсико-инфекционного осложнения (токсического шока):
• резкое повышение температуры тела;
• цианоз;
• нарушение сознания, вплоть до сопора или комы;
• судорожные подергивания мышц;
• резкое падение АД (не менее чем на 30 мм рт. ст. по сравнению с обычными для больного цифрами);
• тахикардия;
• рвота;
• боли в животе со спазмами;
• диарея;
• непроизвольные мочеиспускания и дефекация;
• острая сердечно-легочная недостаточность;
• почечная и печеночная недостаточность;
• ДВС-синдром.

Дифференциальный диагноз проводится с гемолитическими реакциями, негемолитическими фибрильными реакциями, синдромом острой легочной недостаточности и сепсисом. Диагноз устанавливается при обнаружении культуры в исследуемой дозе крови и крови пациента, выявлении эндотоксина или на основании DNA — микробиологического метода.

При первых же признаках инфекционно-токсического осложнения следует незамедлительно приступить к проведению ряда экстренных лечебных мероприятий интенсивной терапии. Необходимо:
• перевести больного в реанимационное отделение;
• лечебные мероприятия начинать, основываясь на клинических и экстренных лабораторных показателях, не ожидая результатов бактериологического исследования;
• экстренные лечебные мероприятия согласовать с направлением образцов крови больного и остатков донорской крови (ее компонентов и других трансфузионных сред, использованных для этой категории больных) на бактериологическое исследование;
• незамедлительно изъять трансфузионные среды;
• срочно известить учреждения, заготовившие компоненты крови.

2) ранний гемолиз, наличие в плазме мутности, хлопьев, сгустков, пленки, и др., обнаруживаемых в нескольких контейнерах или флаконах с кровью, ее компонентами, заготовленными одновременно с перелитой средой;
3) выявление при бактериологическом исследовании из остатков переливавшейся крови, ее компонентов, в консервирующих растворах (той же серии), заготовленных в тот же день, а нередко и из крови реципиента однородной микрофлоры;
4) клинические признаки тяжелого токсикоза, характеризующегося гипертермией, потрясающим ознобом, возбуждением, судорогами, нарушением сознания, вплоть до сопора или комы, снижением АД не менее чем на 30 мм рт. ст. по сравнению с обычными для больного цифрами, аритмией, тахипноэ.

контамина́ция в биологии (от лат. contaminatio — загрязнение в результате соприкосновения, смешение), процесс загрязнения одного субстрата или биологического материала другим. Ввиду того, что организм человека, животного или растения зачастую заселён различными патогенными микроорганизмами, присутствие которых в ряде случаев трудно выявить, многие продукты животного и растительного происхождения оказываются контаминированными (загрязнёнными) ими. Значительную опасность К. представляет при производстве биопрепаратов, применяемых в медицине и ветеринарии, а также при использовании семенного материала. Лечебные и профилактические сыворотки иногда оказываются загрязнёнными различными вирусами, которые находились в скрытом состоянии в организме доноров. Особую опасность представляет загрязнение живых противовирусных вакцин, изготавливаемых с применением культур тканей. Посторонние вирусы попадают в тканевые культуры с клетками человека или животных, сывороткой крови, используемой в составе питательной среды, трипсином, применяемым при обработке ткани или культуры клеток, а также с вакцинным штаммом вируса, который сам может оказаться загрязнённым другим вирусом. В любом из этих случаев приготовленный вакцинный препарат окажется контаминированным каким-либо вирусом. Применение таких препаратов приводит к нежелательным последствиям. Меры борьбы с К. сводятся прежде всего к использованию заведомо проверенных доноров или биологических материалов и реже к обеззараживанию последних.

Рекомендуем прочесть:  Кусают Ли Блохи Кошек И Собак Людей

Ветеринарный энциклопедический словарь. — М.: «Советская Энциклопедия» . Главный редактор В.П. Шишков . 1981 .

Смотреть что такое «КОНТАМИНАЦИЯ» в других словарях:

контаминация — (в психологии) (от лат. contaminatio смешение) ошибочное воспроизведение слов, заключающееся в объединении слогов, относящихся к разным словам, в одно слово (например, вместо слов «белок» и «виток» произносится «белток»). Подобные перестановки… … Большая психологическая энциклопедия

КОНТАМИНАЦИЯ — [лат. contaminatio смешение] 1) смешение, слияние разнородных факторов в новую совокупность; 2) лингв. возникновение нового слова или выражения в результате смешения частей двух слов и выражений (напр., некорректное «играть значение» как к.… … Словарь иностранных слов русского языка

контаминация — смешение, соединение, загрязнение Словарь русских синонимов. контаминация см. смешение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

КОНТАМИНАЦИЯ — (от лат. contaminatio соприкосновение смешение),1) взаимодействие близких по значению или по звучанию языковых единиц (чаще всего слов или словосочетаний), приводящее к возникновению, не всегда закономерному, новых единиц или к развитию у одной… … Большой Энциклопедический словарь

Контаминация — [contaminatio загрязнение] смешения магмы с полностью ассимилированными ею вмещающими или другими изв. п. В процессе К. посторонний материал усваивается магмой путем его прямого расплавления или путем матасоматических реакций и выноса части… … Геологическая энциклопедия

Контаминация — (от лат. contaminatio смешение) ложное воспроизведение информации, характеризующееся объединением в образе или понятии частей, принадлежащих к разным предметам. Для проявления явления контаминации оказывается важным смысловая и фонетическая… … Психологический словарь

КОНТАМИНАЦИЯ — КОНТАМИНАЦИЯ, контаминации, жен. (лат. contaminatio соприкосновение) (линг.). Возникновение новой формы или выражения или нового значения слова посредством скрещивания, объединения элементов двух однородных созвучных форм. Неправильное выражение… … Толковый словарь Ушакова

КОНТАМИНАЦИЯ — КОНТАМИНАЦИЯ, и, жен. 1. Смешение, соединение (книжн.). 2. В языкознании: возникновение нового выражения, слова, формы путём объединения элементов двух выражений или форм, чем н. сходных (напр., неправильное выражение «играть значение» из… … Толковый словарь Ожегова

контаминация — и, ж. contamination f. <лат. contaminatio приведение в соприкосновение, смешение. 1. лингв. Возникновение нового слова или выражения посредством скрещивания, объединения частей двух слов или выражений; напр., неправильное выражение пожать удел … Исторический словарь галлицизмов русского языка

КОНТАМИНАЦИЯ — (от лат. contaminatio осквернение, заражение),малоупотребительный термин для обозначения момента заражения, т. е. внедрения в организм инфекта (см. Инфекция). В психиатрии термин К. обозначает неправильное сложение слов, когда начало или конец… … Большая медицинская энциклопедия

КОНТАМИНАЦИЯ — КОНТАМИНАЦИЯ, контаминации, жен. (лат. contaminatio соприкосновение) (линг.). Возникновение новой формы или выражения или нового значения слова посредством скрещивания, объединения элементов двух однородных созвучных форм. Неправильное выражение… … Толковый словарь Ушакова

Известно, что результаты ПЦР-теста на коронавирус могут быть как ложноположительными, так и ложноотрицательными. Заведующая лабораторией молекулярной диагностики «Инвитро» в Москве Наталья Гасилова объяснила «Доктору Питеру», какие причины могут повлиять на результат в процессе тестирования.

Ранее в Роспотребнадзоре озвучивали правила, которые необходимо соблюдать пациентам перед тестированием. К примеру, за несколько часов до взятия мазка не рекомендуется есть и пить, пользоваться спреями для горла и носа, а также чистить зубы и красить губы. Всё это, по словам специалистов, может повлиять на правильность результата. Заведующая московской лабораторией молекулярной диагностики «Инвитро» Наталья Гасилова назвала «Доктору Питеру» еще несколько причин, которые могут приводить к выдаче ложных результатов ПЦР-теста.

— Прежде всего, надо определиться с понятиями, — говорит Наталья Гасилова. — Ложноположительный результат — это когда пациент не инфицирован коронавирусом, но лаборатория выдала положительный результат теста на SARS-CoV-2 методом ПЦР. Ложноотрицательный — когда человек на самом деле инфицирован, но лаборатория выдает «-».

Как получают ложноположительные результаты?

Основная причина — так называемая кросс-контаминация, перекрестное загрязнение одного образца содержимым другого. Это может произойти на любом этапе тестирования — взятии мазка, транспортировки или уже в лаборатории.

По словам специалиста, загрязнение «чистого» образца может случиться и при транспортировке анализов.

— Например, если крышка пробы не плотно закрыта, биоматериал может «подтекать». В итоге пробирка снаружи будет контаминирована и, если потом пробирки ставятся в один штатив и перчатки не меняются, частицы вируса могут «переноситься» в другой образец. Еще такое бывает, когда в пробирке оставляются достаточно крупные зонды. В этом случае крышка микропробирки закрывается с усилием, может периодически приоткрываться, а вытекающие капельки биоматериала опять же попадают на стенку пробирки снаружи, — поясняет медик.

В лаборатории, кроме регулярной смены перчаток, важно аккуратно открывать пробирки — так, чтобы микроаэрозоль из одной пробирки не попал в другую.

— У каждой лаборатории есть алгоритм борьбы с кросс-контаминацией, по каким признакам ее определить и что делать. Самое сложное — контаминация продуктами амплификации или ампликонами (размножение фрагментов нуклеиновых кислот в исследовании ПЦР — Прим. ред.). По сути, это аварийная ситуация, которая требует проведения срочных мер в лаборатории. В этом исследовании ее риск минимален, поскольку пробирка после амплификации не открывается, и ампликоны во внешнюю среду не попадают.

Возможные причины ложноотрицательных результатов

По словам Натальи Гасиловой, здесь основная причина кроется в чувствительности тест-системы, которая применяется в конкретной лаборатории.

— Сейчас большинство производителей выпускают наборы с чувствительностью 1000 копий РНК вируса на 1 миллилитр (1х10*3 ). Она позволяет выявлять вирус как у бессимптомных и контактных в начале развития инфекции, так и в конце заболевания — уже на этапе выздоровления. Но если в образце количество вируса будет меньше порога чувствительности, то лаборатория выдаст ложноотрицательный результат, — поясняет эксперт.

Еще на результат влияет корректность взятия биоматериала со слизистой оболочки носо- и ротоглотки: к примеру, мазок взяли только из зева, а надо еще и из носа. Повлияет на него также малая вирусная нагрузка в биоматериале — когда тест выполняется в самом начале болезни или, наоборот, практически при выздоровлении, когда вирус уже уходит из организма.

Ложноотрицательный результат можно получить при нарушении рекомендованного срока хранения взятого образца — со временем вирус начинает разрушаться, а его РНК «деградирует». Кстати, согласно 9-й версии временных рекомендаций Минздрава по профилактике и лечению COVID-19, мазок должен храниться до исследования не более 5 дней при температуре от +2° до +8°C или дольше при -20°С или -70°С — Прим. ред.). В то же время, по последним требованиям Роспотребнадзора, срок выполнения теста на выявление РНК SARS-CoV-2 не должен превышать 48 часов с момента взятия мазка.

Рекомендуем прочесть:  Может Ли Передаваться Кошачий Ушной Клещ Человеку

Общая причина, объясняющая как ложноположительные, так и ложноотрицательные результаты может скрываться в ненадежной системе идентификации образцов.

— Такое возникает, например, когда результаты выдаются в ручном формате, а не поступают в информационную лабораторную систему с приборов автоматически, — объясняет специалист лаборатории. — Это может приводить к нарушениям на постаналитическом этапе исследования, когда пациенту просто выдается чужой результат.

— Прежде всего, надо определиться с понятиями, — говорит Наталья Гасилова. — Ложноположительный результат — это когда пациент не инфицирован коронавирусом, но лаборатория выдала положительный результат теста на SARS-CoV-2 методом ПЦР. Ложноотрицательный — когда человек на самом деле инфицирован, но лаборатория выдает «-».

Контами­нация кожи пациентов как реальный предиктор послеоперационной инфекции

Инфекции, связанных с оказанием медицинской помощи, представляют серьезную проблему для лечения и реабилитации пациентов кардиохирургического профиля. Особого внимания требуют внутрибольничные штаммы микроорганизмов рода Acinetobacter и Klebsiella, резистентные к антибиотикам. Проведен ретроспективный анализ состояния кожи и окружающей среды пациентов после ортотопической трансплантации сердца в раннем послеоперационном периоде на предмет контаминации данными микроорганизмами. В исследовании использованы данные 194 пациентов, прооперированных в период с 01.01.2013 по 31.12.2016. Установлено, что контаминация кожи и окружающей среды пациентов после операции более чем в 3 раза увеличивает риск развития бактериальной инфекции крови (БИК), ассоциированной с данными микроорганизмами. Эпидемиологический мониторинг состояния кожи и внешней среды пациентов в раннем послеоперационном периоде может выступать эффективным прогностическим инструментом в вопросах профилактики и снижения риска развития БИК.

Несмотря на последние достижения высокотех­нологичной хирургии, исход проведенных операций часто определяется инфекцией, связанной с оказанием медицинской помощи (ИСМП), которая является важнейшей причиной заболеваемости и смертности пациентов, перенесших трансплан­тацию органов [1–7].

В последние годы растущей проблемой как в мире, так и в нашей стране стали ИСМП, вызванные внутрибольничными штаммами Acinetobacter baumannii и Klebsiella pneumoniaе с множественной лекарственной устойчивостью [8–14]. Кроме того, эти патогены могут длительное время сохраняться в окружающей среде стационаров и формировать биопленки на различных поверхностях [15–20]. В неко­торых странах уже проводится тщательный мониторинг распространения этих видов грамотри­цательных бактерий на пред­метах обихода в стацио­нарах, а также в качестве контаминантов кожи персонала и пациентов [21–24].

Данные отдельных исследований по профилактике ИСМП в кардиохирургических стационарах, вклю­чающей введение ежедневной обработкой кожи паци­ентов 2–4% водным раствором хлоргексидина, свидетельствуют об уменьшении риска возникновения послеоперационных осложнений микробной этио­логии при снижении общей обсемененности кожи условно патогенными микроорганизмами [25–35].

Так как для больных, перенесших трансплантацию органов, наибольшую опасность представляют ИСМП, вызванные полирезистентными штаммами Acinetobacter baumannii и Klebsiella pneumoniaе, определенный интерес представляет влияние показателей высеваемости этих контаминанто.

1. Sari B., Baran I., Alaçam S., Mumcuoğlu İ., Kurşun Ş., Aksu N. Investigation of oxacillinase genes in nosocomial multidrug-resistant Acinetobacter baumannii isolatesby multiplex PCR and evaluation of their clonal relationship with Rep-PCR. Mikrobiyol. Bul. 2015; 49(2): 249–58.

2. Pierri M.D., Crescenzi G., Capestro F., Recanatini C., Manso E., D’errico M.M., Prospero E., Barbadoro P., Torracca L. Risk Factors and Impact on Clinical Outcome of Multidrug-Resistant Acinetobacter baumannii Acquisition in Cardiac Surgery Patients. J. Cardiothorac Vasc. Anesth. 2015. pii: S1053-0770(15)00801-0. DOI: 10.1053/j.jvca.2015.08.024.

3. Al-Otaibi F.E., Bukhari E.E., Badr M., Alrabiaa A.A. Prevalence and risk factors of Gramnegative bacilli causing blood stream infection in patients withmalignancy. Saudi Med. J. 2016; 37(9): 979–84. DOI: 10.15537/smj.2016.9.14211

4. Lanini S., Costa A.N., Puro V., Procaccio F., Grossi P.A., Vespasiano F., Ricci A., Vesconi S., Ison M.G., Carmeli Y., Ippolito G; Donor-Recipient Infection (DRIn) Collaborative Study Group. Incidence of carbapenem-resistant gram negatives in Italian transplant recipients: a nationwidesurveillance study. PLoS ONE 2015; 10(4): e0123706.

5. Lin M.F., Tsai P.W., Chen J.Y., Lin Y.Y., Lan C.Y. OmpA Binding Mediates the Effect of Antimicrobial Peptide LL-37 on Acinetobacter baumannii. PLoS ONE 2015; 10(10): e0141107.

6. Kawecki D., Pacholczyk M., Lagiewska B., Sawicka-Grzelak A., Durlik M., Mlynarczyk G., Chmura A. Bacterial and fungal infections in the early post-transplantation period after liver transplantation: etiologic agents and their susceptibility. Transplant. Proc. 2014; 46(8): 2777–81.

7. Ferstl P.G., Filmann N., Brandt C., Zeuzem S., Hogardt M., Kempf V.A., Müller M., Waidmann O., Reinheimer C. The impact of carbapenem resistance on clinical deterioration and mortality in patients with liver disease. Liver Int. 2017. DOI: 10.1111/liv.13438.

8. Ghajavand H., Esfahani B.N., Havaei S.A., Moghim S., Fazeli H. Molecular identification of Acinetobacter baumannii isolated from intensive care units and their antimicrobial resistance patterns. Adv. Biomed. Res. 2015;.4:.110. DOI: 10.4103/2277-9175.157826.

9. Vasudevan A., Mukhopadhyay A., Li J., Yuen E.G., Tambyah P.A. A prediction tool for nosocomial multi-drug Resistant Gram-Negative Bacilli infections in critically ill patients – prospective observational study. BMC Infect. Dis. 2014; 14: 615. DOI: 10.1186/s12879-014-0615-z

10. Perni S., Thenault V., Abdo P., Margulis K., Magdassi S., Prokopovich P. Antimicrobial activity of bone cements embedded with organic nanoparticles. Int. J. Nanomedicine 2015; 10: 6317–29.

11. Lee C.S., Vasoo S., Hu F., Patel R., Doi Y. Klebsiella pneumoniae ST147 coproducing NDM-7 carbapenemase and RmtF 16S rRN Amethyltransferase in Minnesota. J. Clin. Microbiol. 2014; 52(11): 4109–10.

12. Çiçek M., Hasçelik G.I., Müştak H.K., Diker K.S., Şener B. Accurate diagnosis of Pseudomonas luteola in routine microbiology laboratory: on the occasion of two isolates. Mikrobiyol. Bul. 2016; 50(4): 621–4.

13. Rossi F., Girardello R., Cury A.P., Di Gioia T.S., Almeida J.N. Jr, Duarte A.J. Emergence of colistin resistance in the largest university hospital complex of São Paulo, Brazil, over five years. Braz. J. Infect. Dis. 2017; 21(1): 98–101. DOI: 10.1016/j.bjid.2016.09.011

14. Li X., Quan J., Yang Y., Ji J., Liu L., Fu Y., Hua X., Chen Y., Pi B., Jiang Y., Yu Y. Abrp, a new gene, confers reduced susceptibility to tetracycline, glycylcine, chloramphenicol and fosfomycin classes in Acinetobacter baumannii. Eur. J. Clin. Microbiol. Infect. Dis. 2016; 35(8): 1371–5. DOI: 10.1007/s10096-016-2674-0.

15. Lei J., Han S., Wu W., Wang X., Xu J., Han L. Extensively drug-resistant Acinetobacter baumannii outbreak cross-transmitted in an intensive care unit and respiratory intensive care unit. Am. J. Infect. Control. 2016; 44(11): 1280–4. DOI: 10.1016/j.ajic.2016.03.041.

Рекомендуем прочесть:  Не Инфекционная Диарея У Собак Искуственного Вскармливания

16. Chen Q., Cao H., Lu H., Qiu Z.H., He J.J. Bioprosthetic tricuspid valve endocarditis caused by Acinetobacter baumannii complex, a case report and brief review of the literature. J. Cardiothorac. Surg. 2015; 10: 149. DOI: 10.1186/s13019-015-0377-8.

17. Richmond G.E., Evans L.P., Anderson M.J., Wand M.E., Bonney L.C., Ivens A., Chua K.L., Webber M.A., Sutton J.M., Peterson M.L., Piddock L.J. The Acinetobacter baumannii Two-Component System AdeRS Regulates

18. Genes Required for Multidrug Efflux, Biofilm Formation, and Virulence in a Strain-Specific Manner. mBio 2016; 7(2). pii: e00430-16. DOI: 10.1128/mBio.00430-16.

19. Skowronek P., Wojciechowski A., Leszczyński P., Olszewski P., Sibiński M., Polguj M., Synder M. Can diagnostic ultrasound scanners be a potential vector of opportunistic bacterial infection? Med. Ultrason. 2016; 18(3): 326–31. DOI: 10.11152/mu.2013.2066.183.sko.

20. Bingham J., Abell G., Kienast L., Lerner L., Matuschek B., Mullins W., Parker A., Reynolds N., Salisbury D., Seidel J., Young E., Kirk J. Health care worker hand contamination at critical moments in outpatient care settings. Am. J. Infect. Control. 2016; 44(11): 1198–1202. DOI: 10.1016/j.ajic.2016.04.208

21. Greene C., Vadlamudi G., Eisenberg M. Foxman B., Koopman J., Xi C. Fomite-fingerpad transfer efficiency (pick-up and deposit) of Acinetobacter baumannii – with and without a latex glove. Am. J. Infect. Control. 2015; 43(9): 928–34. DOI: 10.1016/j.ajic.2015.05.008.

22. Chen C.H., Lin L.C., Chang Y.J., Chen Y.M., Chang C.Y., Huang C.C. Infection Control Programs and Antibiotic Control Programs to Limit Transmission of Multi-Drug Resistant Acinetobacter baumannii Infections: Evolution of Old Problems and New Challenges for Institutes. Int. J. Environ Res. Public. Health. 2015; 12(8): 8871–82. DOI: 10.3390/ijerph120808871.

23. Cheng V.C., Chen J.H., Poon R.W., Lee W.M., So S.Y., Wong S.C., Chau P.H., Yip C.C., Wong S.S., Chan J.F., Hung I.F., Ho P.L., Yuen K.Y. Control of hospital endemicity of multiple-drug-resistant Acinetobacter baumannii ST457 with directly observed hand hygiene. Eur. J. Clin. Microbiol. Infect. Dis. 2015; 34(4): 713–8. DOI: 10.1007/s10096-014-2281-x

24. Ashfaq A., Zhu A., Iyengar A., Wu H., Humphries R., McKinnell J.A., Shemin R., Benharash P. Impact ofan Institutional Antimicrobial Stewardship Program on Bacteriology of Surgical Site Infections in Cardiac Surgery. J. Card. Surg. 2016; 31(6): 367–72. DOI: 10.1111/jocs.12756.

25. Fresnadillo-Martínez M.J.1, García-Merino E., García-Sánchez E., Martín-del Rey Á., Rodríguez-Encinas Á., Rodríguez-Sánchez G., García-Sánchez J.E. Prevention of an outbreak of Acinetobacter baumannii in intensive care units: study of the efficacy ofdifferent mathematical methods. Rev. Esp. Quimioter. 2015; 28(1): 10–20.

26. Shah H.N., Schwartz J.L., Luna G., Cullen D.L. Bathing With 2% Chlorhexidine Gluconate: Evidence and Costs Associated With Central Line-Associated Bloodstream Infections. Crit. Care Nurs. Q. 2016; 39(1): 42–50. DOI: 10.1097/CNQ.0000000000000096.

27. Loveday H.P., Wilson J.A., Pratt R.J., Golsorkhi M., Tingle A., Bak A., Browne J., Prieto J., Wilcox M. Epic3: national evidence-based guidelines for preventing healthcare-associated infections in NHS hospitals in England. J. Hosp. Infect. 2014; 86(Suppl. 1): S1–70. DOI: 10.1016/S0195-6701(13)60012-2.

28. Huang H.P., Chen B., Wang HY., He M. The efficacy of daily chlorhexidine bathing for preventing healthcare-associated infections in adult intensive care units. Korean J. Intern. Med. 2016; 31(6): 1159–170.

29. Cassir N., Thomas G., Hraiech S., Brunet J., Fournier P.E., La Scola B., Papazian L. Chlorhexidine daily bathing: impact on health care-associated infections caused by gram-negative bacteria. Am. J. Infect. Control. 2015; 43(6): 640–3. DOI: 10.1016/j.ajic.2015.02.010.

30. Musuuza J.S., Roberts T.J., Carayon P., Safdar N. Assessing the sustainability of daily chlorhexidine bathing in the intensive care unit of a Veteran’s Hospital by examining nurses’ perspectives and experiences. BMC Infect. Dis. 2017; 17(1): 75. DOI: 10.1186/s12879-017-2180-8

31. Afonso E., Blot K., Blot S. Prevention of hospital-acquired bloodstream infections through chlorhexidine gluconate-impregnated washcloth bathing in intensive care units: a systematic review and meta-analysis of randomised crossover trials. Euro Surveill. 2016; 21(46). pii: 30400. DOI: 10.2807/1560-7917.ES.2016.21.46.30400.

32. Cassir N., Papazian L., Fournier P.E., Raoult D., La Scola B. Insights into bacterial colonization of intensive care patients’ skin: the effect of chlorhexidine daily bathing. Eur. J. Clin. Microbiol. Infect Dis. 2015; 34(5): 999–1004. DOI: 10.1007/s10096-015-2316-y.

33. Denny J., Munro C.L. Chlorhexidine Bathing Effects on Health-Care-Associated Infections. Biol. Res. Nurs. 2017; 19(2): 123–36. DOI: 10.1177/1099800416654013.

34. Swan J.T., Ashton C.M., Bui L.N., Pham V.P., Shirkey B.A, Blackshear J.E., Bersamin J.B., Pomer R.M., Johnson M.L., Magtoto A.D., Butler M.O., Tran S.K., Sanchez L.R., Patel J.G., Ochoa R.A. Jr, Hai S.A., Denison K.I., Graviss E.A., Wray N.P.. Effect of Chlorhexidine Bathing Every Other Day on Prevention of Hospital-Acquired Infections in the Surgical ICU: A Single-Center, Randomized Controlled Trial. Crit. Care Med. 2016; 44(10): 1822–32. DOI: 10.1097/CCM.0000000000001820.

35. Duszyńska W., Adamik B., Lentka-Bera K., Kulpa K., Nieckula-Schwarz A., Litwin A., Stróżecki Ł., Kübler A. Effect of universal chlorhexidine decolonisation on the infection rate in intensive care patients. Anaesthesiol. Intensive Ther. 2017; 49(1): 28–33. DOI: 10.5603/AIT.2017.0007.

36. Gupta T.T., Karki S.B., Matson J.S., Gehling D.J., Ayan H. Sterilization of Biofilm on a Titanium Surface Using a Combination of Nonthermal Plasma and Chlorhexidine Digluconate. Biomed. Res. Int. 2017; 6085741. DOI: 10.1155/2017/6085741

37. Романова Н.И., Горская Е.М., Есенова Н.М., Захаревич В.М., Саитгареев Р.Ш., Габриэлян Н.И.. Микрофлора внешней среды как угроза развития инфекционной патологии у пациентов после ортотопической трансплантации сердца. Медицинский алфавит 2016; 1(6): 47–55.

38. Габриэлян Н.И., Арефьева Л.И., Горская Е.М., Драбкина И.В., Есенова Н.М., Романова Н.И., Федорова Л.С. К проблеме предупреждения госпитальных инфекций в условиях развития антибиотикорезистентности патогенов. Дезинфекционное дело 2015; (2): 25–31.

39. Габриэлян Н.И., Горская Е.М., Драбкина И.В., Савостьянова О.А., Ромашкина Л.Ю., Захаревич В.М., Саитгареев Р.Ш. Бактериемии госпитального периода после кардиохирургических операций. Российский медицинский журнал 2015; 21(5): 17–21

3. Al-Otaibi F.E., Bukhari E.E., Badr M., Alrabiaa A.A. Prevalence and risk factors of Gramnegative bacilli causing blood stream infection in patients withmalignancy. Saudi Med. J. 2016; 37(9): 979–84. DOI: 10.15537/smj.2016.9.14211

Давайте будем совместно делать уникальный материал еще лучше, и после его прочтения, просим Вас сделать репост в удобную для Вас соц. сеть.

Ссылка на основную публикацию